Ваш город:Алматы
Ваш город: Алматы
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 — ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом — начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец — действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайяма», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
ISBN | 978-5-699-95431-5 |
---|---|
Издательство | Эксмо |
Серия книг | Золотая коллекция поэзии |
Возраст | 16+ |
Год издания | 2017 |
Переплет | Твердый переплет |
Вес, г | 169 |
Размер, мм | 145х115х25 |
Язык | Русский |
Страна производитель | Россия |
Автор | Хайям О. |
Жанр | Поэзия |